[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Are you bulgarian????



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

drugo neshto...

http://www.rpcvmadison.org/Cal05/bulgaria.htm

tova izobshto ne e tradicionna bylgarska recepta... napravo sram za
avtorite na toq kalendar bih kazal...

Boris Bogdanov wrote:
| http://www.rpcvmadison.org/Cal05.htm
|
| Poglednete november...
|
| Sutrinta komentara beshe che sme edinstweniq "mesec" bez da ima
choweshko lice na nego.
| Mnogo e interesna I tradicionnata bylgarska recepta....
|
| Moje bi shte izglejda kato "decert" Ttowa e International calendar na
Peace Corps.
|
| ....ei ne smogwame mobilizirali sme wsichki I wsichko , za da ste wyw
forma.
|
| -----Original Message-----
| From: owner-humor@lists.nat.bg [mailto:owner-humor@lists.nat.bg] On
Behalf Of Boris Pavlov
| Sent: Wednesday, January 12, 2005 4:22 PM
| To: humor@lists.nat.bg
| Subject: Re: Are you bulgarian????
|
|
| пък и, без да съм преводач, има някои интересни елементи от
| "английският" език на твореца.
|
| пък и...
| Факт, как ли пък не. 1 по 1.
| [cut]
|
|
|
|>| 1. Your 15 year old sister can out-drink any American.
|
|
|
|     НЯМАМ СЕСТРА;)
|
|
|>| 2. At your wedding you know only about a third of the guests.
|
|
|
| Глупости.
|
|
|>| 3. At least one of your friends' nickname is "Sasho".
|
|
| Прякор - не. Виж, да, тва е умалителното име на баща ми. Нещо като Теди,
| примерно.
|
|
|>| 4. Your father calls you a dummy for not knowing how to do something
|>| he can't do either.
|
|
| Мисля, че този не е познавал баща ми. За неговия може да си говори така.
|
|
|>| 5. You drive a better car than your parents.
|
|
|
| Баща ми има книжка. Аз - още не.
|
|
|>| 6. There is a 120-gallon barrel of wine and cabbage in your garage.
|
|
| Нямам гараж да не говорим за останалото.
|
|
|>| 7. There is more alcohol in your liquor cabinet than at the local
|>| bar.
|
|
| Този определено не познава наш'те питейни заведения;))))
|
|
|>| 8. You are 18 years old but your parents still call you by your
|>| sibling's or pet's name.
|
|
| а, ма този тип е знаел значението на "sibling's or pet's name" иначе,
факт. пък и не би ми харесвало да ми говорят на "г-н Павлов".
|
|
|>| 9. You can hear your dad snoring from across the street.
|
|
| Не. Най-малкото и наш'те улици са шумни.
|
|
|>| 10. Your baba and diado live in your basement.
|
|
| Не.
|
|
|
|>| 11. Your dad carries around enough money to buy a car.
|
|
| Не, въпреки че и в БГ има ефтини "карс".
|
|
|>| 12.Both your parents had to walk to school barefoot in the snow, 5
|>| km uphill - both ways - and over rocks and they make sure to remind
|>| you every time you get in your car.
|
|
| Тва е точно точката, за която имаше оживен спор ;) сори, ма в наш'то
| ранчо са познавали обувките като тате е бил малък.;)
|
|
|>| 13. There is at least one relative that your family refuses to talk
|>| to.
|
|
| ..сигурно на всякъде е така, со? ааа, яли ли сте краставица??
|
|
|>| 14. Being someone's best man really has no meaning.
|
|
| е, па нема. само по себе си.
|
|
|>| 15. When you make jokes based on your own tragedy.
|
|
| тва го прави маса народ по света.
|
|
|>| 16. Your church has a fully loaded bar.
|
|
| ха-ха.... сигурно ще изкарат и че източноправославните църкви пеят и си
| денсят?
|
|
|>| 17. You don't want to have or do any business with Bulgarians.
|
|
| Сигурно живея в Танганайка.
|
|
|>| 18. Your parents have a shot of rakiya for breakfast.
|
|
| На този не му ли писна да лъже за родителите ми?:)
|
|
|>| 19. You started to drink at the age of 12.
|
|
| Вода - и по-рано.
|
|
|>| 20. It takes over 8 years to finish college.
|
|
| Аз да не съм американски фермер!
|
|
|>| 21. You have a Bulgarian cross, flag, or icon, hanging from your
|>| rear view mirror.
|
|
| е, не съм шофьор но тва са глупости.
|
|
|>| 22. You base your whole life on the fortune in your coffee cup.
|
|
| ;))) тих смях в залата.
|
|
|>| 23. You live with your mom and dad until you are married.
|
|
| ;))))))))))))))))))))))))
|
|
|>| 24. Your mom tells you not to sit on cement or your ovaries will
|>freeze.
|
|
| и да не би да ме лъже?
|
|
|>| 25. There is a slab of fat in your fridge called 'slanina.'
|
|
| да, българска дума е. но, за съжаление, свърши. така че и тук не е познал.
|
|
|>| 26. When your baba will not accept the fact that you're not hungry.
|
|
| бог да я прости, софийската ми баба правеше такава баница че аз самият
| не признавах този факт.
|
|
|>| 27. You go to a restaurant and you bring your own drinks.
|
|
| ;))))
|
|
|>| 28. You live for the annual soccer tournament.
|
|
| уха. ей-сега.
|
|
|>| 29. When your grandma insists that farting is healthy.
|
|
| тва да не е дойчланд бре!
|
|
|>| 30. All of your elderly acquaintances are scared of drafts.
|
|
|
| ако "драфтс" в случая е "платежно" - хехе. дайте го насам. на който и да
| е от моите по-възрастни познати.
|
|
|>| 31. When you can hear your parents talking and you are across the
|>street.
|
|
| Не сме италианци.
|
|
|>| 32. When you're a girl, and you dye your hair no other color than
|>burgundy.
|
|
| имам само странични наблюдения - не, не е вярно.
|
|
|>| 33. Everyone is sure you're Greek or Italian.
|
|
| кой е тоя мистър Еври Уан и от коя част на Китай е?
|
|
|>| 34. No one has ever pronounced your name right, and every kid on the
|>| block has a different nickname for it.
|
|
| Не. В българския има доста точни правила. Освен ако не говориш за брата
| на мистър Уан, Ноу.
|
|
|>| 35. When you can always smell garlic on your parents breath and they
|>| insist that is kills bacteria.
|
|
| Глупости, алуейз. Все едно че няма люти чушки ;)
|
|
|>| 36. When no matter how old you are, your parents never say you're
|>right.
|
|
| глупости.
|
|
|>| 37. When you're 6'5 and 150 kg and your parents still think you are
|>too skinny.
|
|
| глупости.
|
|
|>| 38. When you're hungry, and then you go and buy a pack of smokes.
|
|
| ми няма да излизам само за фасове в тоя студ.
|
|
|>| 39. When your baba would rather walk 5 miles to the grocery store
|>| instead of pay a quarter to take the bus.
|
|
| Е тука ме закопа. Този не се е возил в градския.
|
|
|>| 40. When you have a chicken running in your back yard.
|
|
| Пей ми славею чудесни.;) глупак. За жалост- НЯМАМ. но - ФАКТ- нямам;)
|
|
|>| 41. You have a shot of rakiya followed by cherno kafe and a pack of
|>| Marlboro for breakfast.
|
|
| кафе и българска цигара - бива, ма тука се е изхвърлил.
|
|
|>| 42. You sport the latest Nike and Adidas outfits but have never
|>| exercised in your life.
|
|
| тоя е наистина дебил.
|
|
|>| 43. You always have the latest mobile phone on the market.
|
|
| не, защо?
|
|
|>| 44. You can spend 3 hrs in a Cafe drinking the same cup of coffee.
|
|
| !:) глупости.
|
|
|>| 45. When your parents call relatives in Bulgaria and they have to
|>| shout to be heard.
|
|
| ;))) хората определено си развалят слуха с годините, и?
|
|
|>| 46. As soon as you tell a neighbor you're Bulgarian they usually
|>| scream STOICKOV with a weird accent.
|
|
| Тва какво общо има със " Are you bulgarian????"
|
|
|>| 47. When you're married with kids and your mother still insists on
|>| cooking for you.
|
|
| Завижда ли този, какво?
|
|
|>| 48. When you beg a friend who's going back to Bulgaria to buy you some
|>| "good" cigarettes.
|
|
| не знам по въпроса.
|
|
|>| 49. You know you're Bulgarian when you're 25, live on your own, and
|>| still sneak up the stairs when you get home at six in the morning.
|
|
| Може би трябва да вляза със шут и да изпразня револвера си в тавана? В 6
| сутринта?
|
|
|>| 50. Your parents insist that piling blankets on you body is the way to
|>| cure your 102 degree fever.
|
|
| Не са. Но с мокри чаршафи са ми сваляли успешно температурата. А и
| охлаждането СЕ препоръчва при много висока температура - да си гледа
| работата тоя невежа.
|
|
|>| 51. When you started going to clubs when you were 14.
|
|
| Аз точно не. Нямаше клубове;)
|
|
|>| 52. When you think chalga is good music.
|
|
| Айде бе, наистина? Аз пък да не знам.
|
|
|>| 53. When you are never certain whether to stay abroad or return to
|>Bulgaria.
|
|
| Хах.
|
|
|>| 54. You know you're Bulgarian when your dad thinks everyone in China
|>| has a black belt.
|
|
| ХАХ!
|
|
|>| 55. When people still think that you are from Bolivia no matter how
|>| many times you say you're from Bulgaria.
|
|
| Пийпъл като Еври и Но Уанови?
|
|
|>| 56. When your parents' friends have no shame in telling you you've
|>| gained weight.
|
|
| ...чува се само звука от смукането на мръсни пръсти.
|
|
|>| 57. You know you're Bulgarian when all you have to do is sniffle and
|>| your parents say "uh-huh" and start yelling at you for getting sick.
|
|
| Ами. Чесънът къде го сложихте брееее!
|
|
|>| 58. You move next door to a family member to be closer but then end up
|>| not talking to each other because of something stupid you said when
|>| you were drunk.
|
|
| тва да не е бразилски сериал?
|
|
|>| 59. YOU KNOW YOU'RE BULGARIAN WHEN YOU HAVE RUN AWAY FROM BULGARIA AND
|>| STILL SAY IT'S THE BEST PLACE TO LIVE.......
|
|
| Ех, колко щеше да е добре в тая българия ако разни анлоезични тъпанари
| не ни даваха наклон...
|
| [cut]
|
| в, бтв, сменете Bulgarian с каквото ви хрумне и ще е същата история.
| Нещо като рекламите на Фафла-Трепач.
|
| wwell edi
| --------------------------------------------------------
| To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
| 'subscribe humor' in body.
| -------------------------------------------------------
| --------------------------------------------------------
| To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
| 'subscribe humor' in body.
| -------------------------------------------------------
|
|



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFB55r4wxiN6NaquRwRAk2+AJwK5kEX1uCnhk4s0Xv+HSQfun/DOwCePN2N
8D7/74pff8HRKuo9E9NbvkU=
=JUjf
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature