[Dict] Gnome 3.6 - дати

Ivaylo Valkov ivaylo at e-valkov.org
Sat Jun 23 10:37:20 EEST 2012


В 09:44 +0300 на 23.06.2012 (сб), Valentin Laskov написа:

> Не е ли време да започнем да превеждаме и помощната информация към
> програмите? Сайтовете, където има, също...

Моето наблюдение е, че за GNOME в момента нямаме сили. Основно сме само
четирима – Сашо Шопов, Красимир Чонов, Дамян Иванов и аз. Доколкото
помня Краси беше подхванал документацията на някоя (някои?) програми в
предишни цикли. 


>  Освен това, промените в преводите не се появяват автоматично -
>  трябва да се пусне рапорт за бъг и да чакаш авторите да качат 
>  превода. Има и друг начин, но не ми се занимава при условие,
>  че превеждам само аз и става толкова бавно.

Предполагам хранилище – git/svn?


> Само ако може, да не се занимавам с git :).

Локалното хранилище за преводите на GNOME е в subversion. От него Сашо
подава в официалното на GNOME, което е в git. Имай предвид, че при
съвместна работа на няколко души по група от файлове, без контрол на
версиите и хранилище не можеш да минеш. Аз поне така си мисля. Всичко
друго води до безобразие и хаос – повече от една версия на файл, ръчно
размятане на файлове насам-натам и ръчно „синхронизиране“ (понеже просто
не се получава) на разликите.

Поздрави,
Ивайло Вълков
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://lists.ludost.net/pipermail/dict/attachments/20120623/6b538813/attachment.pgp>


More information about the Dict mailing list