[Dict] Какво става с превода на GNOME ?

Валентин Ласков laskov at festa.bg
Tue Dec 10 14:27:48 EET 2013


----- Original Message ----- 
From: Alexander Shopov
Sent: Tuesday, December 10, 2013 3:59 AM


|> За мен лично, щракането по всевъзможни различни уеб интерфейси из
| > браузъра (и ползването на браузъра за всякакви други глупости) е
|
| Да, принципно с уеб интерфейс е по-неудобно в дадения случай.

Превеждането онлайн в transifex[1] и в zanata е много удобно. Не случайно transifex се ползва от Fedora и незнам още колко хиляди 
проекта.

| Ето линкове за файловете, които да изтегляш и превеждаш:
| https://l10n.gnome.org/POT/gedit.master/gedit.master.bg.po
| https://l10n.gnome.org/POT/gnome-documents.master/gnome-documents.master.bg.po
| https://l10n.gnome.org/module/po/gnome-photos/po/master/bg.po

Аз смятах да сваля .ро файл от https://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-3-12/ui/ и след като го преведа да пробвам да го кача 
отново там.

| За начало - пробвай с gtranslator или virtaal.
| https://projects.gnome.org/gtranslator/
| http://virtaal.translatehouse.org/

Ползвал съм poedit за предишни преводи, но ще погледна и тези.

Поздрави!
В. Ласков

[1] https://www.transifex.com/connect/projects/



More information about the Dict mailing list