<div dir="ltr">Привет!<br><div><br>Логично е да стане "синхронизиране", според мен...<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">На 29 октомври 2013, 10:00, _ ССТАНЕВ <span dir="ltr"><<a href="mailto:sstpr@narod.ru" target="_blank">sstpr@narod.ru</a>></span> написа:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Привет,<br>
Чудя се как да преведа „pulldown“. Става дума за пренареждането на кадрите спрямо системата на излъчване. Пример: за киното се снима с 24 кадъра/сек, но за ПАЛ трябва да се излъчи с 25 кадъра/сек, за НТФС кадрите стават 30 и „pulldown“ е способ за зправяне с положението.<br>
(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine#Frame_rate_differences" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine#Frame_rate_differences</a>)<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Поздрави!<br>
_______________________________________________<br>
Dict mailing list<br>
<a href="mailto:Dict@ludost.net">Dict@ludost.net</a><br>
<a href="http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict" target="_blank">http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>С най-добри чувства:<br> Валерий Вутов; Варна
</div>