<div dir="ltr">Здравейте,<div><br></div><div>Разполагам с поредицата от тези две книжки: <a href="http://bit.ly/1AIjhp0">http://bit.ly/1AIjhp0</a></div><div><br></div><div>Писани са за някаква ДОС имплементация на Лого, изцяло на български. Още от времената на Правец. </div><div>Мисля, че могат да се използват в превода на kturtle. Също ми е интересно дали не могат да се освободят от лиценз, ако говорим с авторите. Картинките са на Доньо Донев и са доста увлекателни. Изглеждат добра основа като ново издание под формата на wikibook..</div><div><br></div><div>Поздрави!</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-01-19 23:02 GMT+02:00 Borislav Mitev <span dir="ltr"><<a href="mailto:morbid_viper@tkzs.org" target="_blank">morbid_viper@tkzs.org</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Здравейте,<div>тези дни се сетих, че може да пробутам на по-големия си син идеята за програмирането, вместо да се занимава с други безсмислени (според мен, разбира се) неща. Присетих се, че езикът logo е специално направен за тази цел и kturtle е чудесно въплащение с приятен и разбираем графичен интерфейс.</div><div>Разбира се, искаше ми се да е на български, защото малкият е на 7 и английският му е някое друго ниво преди „ро̀ден“. За съжаление, последният превод е на Златко от далечната 2007 и съвсем непълен поради относителната неважност на пакета.</div><div>Както и да е… днес си налегнах парцалите и отделих 2-3 часа, като резултатът може да бъде видян в прикачените файлове. Преводите са валидни към версия kturtle-4.14.3 (последната засега). </div><div>Ако на някой му свършат работа — да ги ползва със здраве.</div><div>Ако отговорникът за преводите на KDE чете тук (не знам кой е в момента) би било добре да добави вече преведеното към основния поток.</div><div><br></div><div>П.П.</div><div>Понеже logo позволява командите на езика да бъдат превеждани съм си позволил и това да направя. В .ods файла могат да бъдат намерени съответните команди на коя отговаря. Там съм използвал нарочно повелително наклонение за да прилича повече на команди.</div><div><br></div><div>Поздрави,</div><div>Боби<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div>Blessed are we to taste this life of sin!</div>
</font></span></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Dict mailing list<br>
<a href="mailto:Dict@ludost.net">Dict@ludost.net</a><br>
<a href="http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict" target="_blank">http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>