<div dir="ltr"><span style="font-size:13px;line-height:19.5px">> От тук нататък, обаче не знам как да приложа .po </span><span style="font-size:13px;line-height:19.5px">файла с преводите.</span><div>При компилирането автоматично се генерира .mo от .po. Най-вероятната причина да не се е генерирал е, че във файла PROJECT/po/LINGUAS липсва bg. Аз го добавям при първото подаване.<br style="font-size:13px;line-height:19.5px"><br style="font-size:13px;line-height:19.5px"><span style="font-size:13px;line-height:19.5px">> Преводите проверява ли ги някой, след като ги изпратя</span></div><div>Винаги ги проверявам особено при нов преводач, защото в началото е по-трудно.</div><div><br style="font-size:13px;line-height:19.5px"><span style="font-size:13px;line-height:19.5px">> Не съм сигурен дали успях да се включа в пощенския списък. </span></div><div><span style="line-height:19.5px">Включен си.</span></div><div><br></div><div><span style="line-height:19.5px"><br></span></div><div><span style="line-height:19.5px">Допълнително:</span></div><div><span style="line-height:19.5px"> - на български езиците са с малка буква</span></div><div><span style="line-height:19.5px"> - за възрастта не се притеснявай. Отдавна минахме и твоята възраст, и възрастта на която се заяждахме за възраст. Сега чакаме абитуриенската на децата и пенсия.</span></div><div><span style="line-height:19.5px"><br></span></div><div><span style="line-height:19.5px">Поздрави:</span></div><div><span style="line-height:19.5px">ал_шопов</span></div></div>