<div dir="ltr"><div>3 до 7 е добро число. Давай.</div><div><br></div><div>Аз поемам - <br></div><div><div><span style="font-family:monospace"><span style="font-family:monospace">gnome-control-center</span></span></div><span style="font-family:monospace"><span style="font-family:monospace"><span style="font-family:monospace"><span style="font-family:monospace"><span style="font-family:monospace">mutter</span></span></span></span></span><div><br></div><div>Поздрави</div><div>ал_шопов<br></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">На ср, 6.09.2017 г. в 17:11 Любомир Василев <<a href="mailto:lyubomirv@abv.bg" target="_blank">lyubomirv@abv.bg</a>> написа:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <p><font size="-1">Здравей!</font></p>
    <p><font size="-1">Отговори:</font></p>
    <ol>
      <li><font size="-1">Да, това е адресът на е-пощата, която
          използвам: <b>lyubomirv@</b><b><a href="http://abv.bg" target="_blank">abv.bg</a></b></font></li>
      <li><font size="-1">Правилно уцели името ми на латиница: <b>Lyubomir
            Vasilev</b><br>
        </font></li>
      <li><font size="-1">Не държа на никакви права върху преводите ми,
          нека се ползват на воля. :) Кажи, ако трябва нещо по-офицално
          да се пише/попълва за това.</font></li>
    </ol>
    <p><font size="-1">За файловете – разбрано.</font></p>
    <p><font size="-1">Следващите от по-важните, които мисля да довърша,
        са няколко. Работата по тях не е много (проверих ги), затова си
        позволявам да запазя няколко. Ако това е против възприетите
        практики, кажи:</font></p>
    <ul>
      <li><font size="-1">gnome-session</font></li>
      <li><font size="-1">gnome-shell-extensions</font></li>
      <li><font size="-1">gnome-tweak-tool</font></li>
    </ul>
    <p><font size="-1">Ще ги пратя много скоро.</font></p>
    <p><font size="-1">Поздрави,</font></p>
    <p><font size="-1">Любо<br>
      </font></p></div><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <br>
    <div class="m_-539912682831397727m_-2232117263532963247moz-cite-prefix">На 6.09.2017 в 17:52, Alexander Shopov
      написа:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>Супер, при първа възможност преди неделя преглеждам и
          подавам</div>
        <div>Преди това ми трябва следната информация:</div>
        <div>1. <a href="mailto:lyubomirv@abv.bg" target="_blank">lyubomirv@abv.bg</a> е официалният ти
          адрес на е-поща, нали? Трябва ми за идентификация</div>
        <div>2. Как искаш да се пише името ти на латиница? Предполагам:
          Lyubomir Vasilev, но просто кажи</div>
        <div>3. Кой ще държи авторските права на преводите ти? В GNOME
          няма изискване да ги прехвърляш, могат да си останат твои.
          Някои преводачи прехвърлят правата на Free Software
          Foundation, но това не е никакво изискване. Ако трябва пиши ми
          лично.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>До списъка пращай само имената на програмите, самите
          файлове - директно на мен.</div>
        <div>Поздрави и пиши какво следващо ще почваш да не се
          повтаряме.</div>
        <div>Поздрави:</div>
        <div>ал_шопов<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr">На ср, 6.09.2017 г. в 16:03 Любомир Василев <<a href="mailto:lyubomirv@abv.bg" target="_blank">lyubomirv@abv.bg</a>>
          написа:<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
            <p><font size="-1">Здравейте!<br>
                <br>
                Пращам два превода.<br>
                <br>
                1. „gnome-characters“ (нямаше превод досега):<br>
                Тъй като това ми е първият файл, ще дам малко
                подробности за проверяващия. Ако някъде греша, моля,
                поправете ме:<br>
              </font></p>
            <ul>
              <li><font size="-1">Позволих си малко свобода при превода
                  на името на програмата и на текстове с думата
                  „application“, като „Character map application“, тъй
                  успя да ми дойде добра идея как да съчетая
                  „приложение“, „карта“ и „знаци“, така че да не звуци
                  дървено. Общо взето се придържах към „Таблица със
                  знаци“, защото това знам като най-ползван превод на
                  подобни програми;</font></li>
              <li><font size="-1">„Characters Application started“ и
                  „Characters Application exiting“ са низове, които се
                  извеждат в командния ред, когато пуснеш/спреш
                  програмата оттам. Там също си позволих по-свободен
                  превод;</font></li>
              <li><font size="-1">„See Also“ е бутон, който показва
                  подобни знаци на избрания, затова го преведох
                  „Подобни“.</font></li>
            </ul>
            <p><font size="-1"><br>
                2. „gnome-online-accounts“: Довърших превода, като взех
                файла от <a href="https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/bg" target="_blank">тук</a>.
                (Кажете, ако това не е правилното място за вече
                започнати преводи.)<br>
                <br>
                Извинявам се, че не обявих предварително, че вземам
                „gnome-online-accounts“, но просто реших да видя колко
                има за превод и го преведох.<br>
                <br>
                И двата файла са прикачени към това писмо.<br>
                <br>
                Поздрави,<br>
                Любо<br>
              </font><br>
            </p>
          </div>
          _______________________________________________<br>
          Dict mailing list<br>
          <a href="mailto:Dict@ludost.net" target="_blank">Dict@ludost.net</a><br>
          <a href="http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict</a><br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="m_-539912682831397727m_-2232117263532963247mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre>_______________________________________________
Dict mailing list
<a class="m_-539912682831397727m_-2232117263532963247moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Dict@ludost.net" target="_blank">Dict@ludost.net</a>
<a class="m_-539912682831397727m_-2232117263532963247moz-txt-link-freetext" href="http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict" target="_blank">http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div>

_______________________________________________<br>
Dict mailing list<br>
<a href="mailto:Dict@ludost.net" target="_blank">Dict@ludost.net</a><br>
<a href="http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict</a><br>
</blockquote></div></div>