[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Are you bulgarian????



пък и, без да съм преводач, има някои интересни елементи от "английският" език на твореца.

пък и...
Факт, как ли пък не. 1 по 1.
[cut]



| 1. Your 15 year old sister can out-drink any American.


   НЯМАМ СЕСТРА;)

| 2. At your wedding you know only about a third of the guests.


Глупости.

| 3. At least one of your friends' nickname is "Sasho".

Прякор - не. Виж, да, тва е умалителното име на баща ми. Нещо като Теди, примерно.


| 4. Your father calls you a dummy for not knowing how to do something
| he can't do either.

Мисля, че този не е познавал баща ми. За неговия може да си говори така.

| 5. You drive a better car than your parents.


Баща ми има книжка. Аз - още не.

| 6. There is a 120-gallon barrel of wine and cabbage in your garage.

Нямам гараж да не говорим за останалото.

| 7. There is more alcohol in your liquor cabinet than at the local bar.

Този определено не познава наш'те питейни заведения;))))

| 8. You are 18 years old but your parents still call you by your
| sibling's or pet's name.

а, ма този тип е знаел значението на "sibling's or pet's name" иначе, факт. пък и не би ми харесвало да ми говорят на "г-н Павлов".

| 9. You can hear your dad snoring from across the street.

Не. Най-малкото и наш'те улици са шумни.

| 10. Your baba and diado live in your basement.

Не.


| 11. Your dad carries around enough money to buy a car.

Не, въпреки че и в БГ има ефтини "карс".

| 12.Both your parents had to walk to school barefoot in the snow, 5 km
| uphill - both ways - and over rocks and they make sure to remind you
| every time you get in your car.

Тва е точно точката, за която имаше оживен спор ;) сори, ма в наш'то ранчо са познавали обувките като тате е бил малък.;)


| 13. There is at least one relative that your family refuses to talk to.

..сигурно на всякъде е така, со? ааа, яли ли сте краставица??

| 14. Being someone's best man really has no meaning.

е, па нема. само по себе си.

| 15. When you make jokes based on your own tragedy.

тва го прави маса народ по света.

| 16. Your church has a fully loaded bar.

ха-ха.... сигурно ще изкарат и че източноправославните църкви пеят и си денсят?


| 17. You don't want to have or do any business with Bulgarians.

Сигурно живея в Танганайка.

| 18. Your parents have a shot of rakiya for breakfast.

На този не му ли писна да лъже за родителите ми?:)

| 19. You started to drink at the age of 12.

Вода - и по-рано.

| 20. It takes over 8 years to finish college.

Аз да не съм американски фермер!

| 21. You have a Bulgarian cross, flag, or icon, hanging from your rear
| view mirror.

е, не съм шофьор но тва са глупости.

| 22. You base your whole life on the fortune in your coffee cup.

;))) тих смях в залата.

| 23. You live with your mom and dad until you are married.

;))))))))))))))))))))))))

| 24. Your mom tells you not to sit on cement or your ovaries will freeze.

и да не би да ме лъже?

| 25. There is a slab of fat in your fridge called 'slanina.'

да, българска дума е. но, за съжаление, свърши. така че и тук не е познал.

| 26. When your baba will not accept the fact that you're not hungry.

бог да я прости, софийската ми баба правеше такава баница че аз самият не признавах този факт.


| 27. You go to a restaurant and you bring your own drinks.

;))))

| 28. You live for the annual soccer tournament.

уха. ей-сега.

| 29. When your grandma insists that farting is healthy.

тва да не е дойчланд бре!

| 30. All of your elderly acquaintances are scared of drafts.


ако "драфтс" в случая е "платежно" - хехе. дайте го насам. на който и да е от моите по-възрастни познати.

| 31. When you can hear your parents talking and you are across the street.

Не сме италианци.

| 32. When you're a girl, and you dye your hair no other color than
burgundy.

имам само странични наблюдения - не, не е вярно.

| 33. Everyone is sure you're Greek or Italian.

кой е тоя мистър Еври Уан и от коя част на Китай е?

| 34. No one has ever pronounced your name right, and every kid on the
| block has a different nickname for it.

Не. В българския има доста точни правила. Освен ако не говориш за брата на мистър Уан, Ноу.


| 35. When you can always smell garlic on your parents breath and they
| insist that is kills bacteria.

Глупости, алуейз. Все едно че няма люти чушки ;)

| 36. When no matter how old you are, your parents never say you're right.

глупости.

| 37. When you're 6'5 and 150 kg and your parents still think you are
too skinny.

глупости.

| 38. When you're hungry, and then you go and buy a pack of smokes.

ми няма да излизам само за фасове в тоя студ.

| 39. When your baba would rather walk 5 miles to the grocery store
| instead of pay a quarter to take the bus.

Е тука ме закопа. Този не се е возил в градския.

| 40. When you have a chicken running in your back yard.

Пей ми славею чудесни.;) глупак. За жалост- НЯМАМ. но - ФАКТ- нямам;)

| 41. You have a shot of rakiya followed by cherno kafe and a pack of
| Marlboro for breakfast.

кафе и българска цигара - бива, ма тука се е изхвърлил.

| 42. You sport the latest Nike and Adidas outfits but have never
| exercised in your life.

тоя е наистина дебил.

| 43. You always have the latest mobile phone on the market.

не, защо?

| 44. You can spend 3 hrs in a Cafe drinking the same cup of coffee.

!:) глупости.

| 45. When your parents call relatives in Bulgaria and they have to
| shout to be heard.

;))) хората определено си развалят слуха с годините, и?

| 46. As soon as you tell a neighbor you're Bulgarian they usually
| scream STOICKOV with a weird accent.

Тва какво общо има със " Are you bulgarian????"

| 47. When you're married with kids and your mother still insists on
| cooking for you.

Завижда ли този, какво?

| 48. When you beg a friend who's going back to Bulgaria to buy you some
| "good" cigarettes.

не знам по въпроса.

| 49. You know you're Bulgarian when you're 25, live on your own, and
| still sneak up the stairs when you get home at six in the morning.

Може би трябва да вляза със шут и да изпразня револвера си в тавана? В 6 сутринта?


| 50. Your parents insist that piling blankets on you body is the way to
| cure your 102 degree fever.

Не са. Но с мокри чаршафи са ми сваляли успешно температурата. А и охлаждането СЕ препоръчва при много висока температура - да си гледа работата тоя невежа.


| 51. When you started going to clubs when you were 14.

Аз точно не. Нямаше клубове;)

| 52. When you think chalga is good music.

Айде бе, наистина? Аз пък да не знам.

| 53. When you are never certain whether to stay abroad or return to
Bulgaria.

Хах.

| 54. You know you're Bulgarian when your dad thinks everyone in China
| has a black belt.

ХАХ!

| 55. When people still think that you are from Bolivia no matter how
| many times you say you're from Bulgaria.

Пийпъл като Еври и Но Уанови?

| 56. When your parents' friends have no shame in telling you you've
| gained weight.

...чува се само звука от смукането на мръсни пръсти.

| 57. You know you're Bulgarian when all you have to do is sniffle and
| your parents say "uh-huh" and start yelling at you for getting sick.

Ами. Чесънът къде го сложихте брееее!

| 58. You move next door to a family member to be closer but then end up
| not talking to each other because of something stupid you said when
| you were drunk.

тва да не е бразилски сериал?

| 59. YOU KNOW YOU'RE BULGARIAN WHEN YOU HAVE RUN AWAY FROM BULGARIA AND
| STILL SAY IT'S THE BEST PLACE TO LIVE.......

Ех, колко щеше да е добре в тая българия ако разни анлоезични тъпанари не ни даваха наклон...


[cut]

в, бтв, сменете Bulgarian с каквото ви хрумне и ще е същата история. Нещо като рекламите на Фафла-Трепач.

wwell edi
--------------------------------------------------------
To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
'subscribe humor' in body.
-------------------------------------------------------