[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Re: Are you bulgarian????



 браво, еди, чудесно го каза! цялата статия е пълна щуротия.



 >-------- Оригинално писмо --------
 >От:  Boris Pavlov <edi@elib.minfin.bg>
 >Относно: Re: Are you bulgarian????
 >До: humor@lists.nat.bg
 >Изпратено на: Сряда, 2005, Януари 12 16:21:42 EET
 >----------------------------------
 >
 >пък и, без да съм преводач, има някои интересни елементи от 
 >"английският" език на твореца.
 >
 >пък и...
 >Факт, как ли пък не. 1 по 1.
 >[cut]
 >
 >
 >>
 >> | 1. Your 15 year old sister can out-drink any American.
 >
 >
 >    НЯМАМ СЕСТРА;)
 >
 >> | 2. At your wedding you know only about a third of the guests.
 >
 >
 >Глупости.
 >
 >> | 3. At least one of your friends' nickname is "Sasho".
 >
 >Прякор - не. Виж, да, тва е умалителното име на баща ми. Нещо като Теди, 
 >примерно.
 >
 >> | 4. Your father calls you a dummy for not knowing how to do something
 >> | he can't do either.
 >
 >Мисля, че този не е познавал баща ми. За неговия може да си говори така.
 >
 >> | 5. You drive a better car than your parents.
 >
 >
 >Баща ми има книжка. Аз - още не.
 >
 >> | 6. There is a 120-gallon barrel of wine and cabbage in your garage.
 >
 >Нямам гараж да не говорим за останалото.
 >
 >> | 7. There is more alcohol in your liquor cabinet than at the local bar.
 >
 >Този определено не познава наш'те питейни заведения;))))
 >
 >> | 8. You are 18 years old but your parents still call you by your
 >> | sibling's or pet's name.
 >
 >а, ма този тип е знаел значението на "sibling's or pet's name"
 >иначе, факт. пък и не би ми харесвало да ми говорят на "г-н Павлов".
 >
 >> | 9. You can hear your dad snoring from across the street.
 >
 >Не. Най-малкото и наш'те улици са шумни.
 >
 >> | 10. Your baba and diado live in your basement.
 >
 >Не.
 >
 >
 >> | 11. Your dad carries around enough money to buy a car.
 >
 >Не, въпреки че и в БГ има ефтини "карс".
 >
 >> | 12.Both your parents had to walk to school barefoot in the snow, 5 km
 >> | uphill - both ways - and over rocks and they make sure to remind you
 >> | every time you get in your car.
 >
 >Тва е точно точката, за която имаше оживен спор ;) сори, ма в наш'то 
 >ранчо са познавали обувките като тате е бил малък.;)
 >
 >> | 13. There is at least one relative that your family refuses to talk to.
 >
 >..сигурно на всякъде е така, со? ааа, яли ли сте краставица??
 >
 >> | 14. Being someone's best man really has no meaning.
 >
 >е, па нема. само по себе си.
 >
 >> | 15. When you make jokes based on your own tragedy.
 >
 >тва го прави маса народ по света.
 >
 >> | 16. Your church has a fully loaded bar.
 >
 >ха-ха.... сигурно ще изкарат и че източноправославните църкви пеят и си 
 >денсят?
 >
 >> | 17. You don't want to have or do any business with Bulgarians.
 >
 >Сигурно живея в Танганайка.
 >
 >> | 18. Your parents have a shot of rakiya for breakfast.
 >
 >На този не му ли писна да лъже за родителите ми?:)
 >
 >> | 19. You started to drink at the age of 12.
 >
 >Вода - и по-рано.
 >
 >> | 20. It takes over 8 years to finish college.
 >
 >Аз да не съм американски фермер!
 >
 >> | 21. You have a Bulgarian cross, flag, or icon, hanging from your rear
 >> | view mirror.
 >
 >е, не съм шофьор но тва са глупости.
 >
 >> | 22. You base your whole life on the fortune in your coffee cup.
 >
 >;))) тих смях в залата.
 >
 >> | 23. You live with your mom and dad until you are married.
 >
 >;))))))))))))))))))))))))
 >
 >> | 24. Your mom tells you not to sit on cement or your ovaries will 
 >> freeze.
 >
 >и да не би да ме лъже?
 >
 >> | 25. There is a slab of fat in your fridge called 'slanina.'
 >
 >да, българска дума е. но, за съжаление, свърши. така че и тук не е познал.
 >
 >> | 26. When your baba will not accept the fact that you're not hungry.
 >
 >бог да я прости, софийската ми баба правеше такава баница че аз самият 
 >не признавах този факт.
 >
 >> | 27. You go to a restaurant and you bring your own drinks.
 >
 >;))))
 >
 >> | 28. You live for the annual soccer tournament.
 >
 >уха. ей-сега.
 >
 >> | 29. When your grandma insists that farting is healthy.
 >
 >тва да не е дойчланд бре!
 >
 >> | 30. All of your elderly acquaintances are scared of drafts.
 >
 >
 >ако "драфтс" в случая е "платежно" - хехе. дайте го насам. на който и да 
 >е от моите по-възрастни познати.
 >
 >> | 31. When you can hear your parents talking and you are across the 
 >> street.
 >
 >Не сме италианци.
 >
 >> | 32. When you're a girl, and you dye your hair no other color than
 >> burgundy.
 >
 >имам само странични наблюдения - не, не е вярно.
 >
 >> | 33. Everyone is sure you're Greek or Italian.
 >
 >кой е тоя мистър Еври Уан и от коя част на Китай е?
 >
 >> | 34. No one has ever pronounced your name right, and every kid on the
 >> | block has a different nickname for it.
 >
 >Не. В българския има доста точни правила. Освен ако не говориш за брата 
 >на мистър Уан, Ноу.
 >
 >> | 35. When you can always smell garlic on your parents breath and they
 >> | insist that is kills bacteria.
 >
 >Глупости, алуейз. Все едно че няма люти чушки ;)
 >
 >> | 36. When no matter how old you are, your parents never say you're 
 >> right.
 >
 >глупости.
 >
 >> | 37. When you're 6'5 and 150 kg and your parents still think you are
 >> too skinny.
 >
 >глупости.
 >
 >> | 38. When you're hungry, and then you go and buy a pack of smokes.
 >
 >ми няма да излизам само за фасове в тоя студ.
 >
 >> | 39. When your baba would rather walk 5 miles to the grocery store
 >> | instead of pay a quarter to take the bus.
 >
 >Е тука ме закопа. Този не се е возил в градския.
 >
 >> | 40. When you have a chicken running in your back yard.
 >
 >Пей ми славею чудесни.;) глупак. За жалост- НЯМАМ. но - ФАКТ- нямам;)
 >
 >> | 41. You have a shot of rakiya followed by cherno kafe and a pack of
 >> | Marlboro for breakfast.
 >
 >кафе и българска цигара - бива, ма тука се е изхвърлил.
 >
 >> | 42. You sport the latest Nike and Adidas outfits but have never
 >> | exercised in your life.
 >
 >тоя е наистина дебил.
 >
 >> | 43. You always have the latest mobile phone on the market.
 >
 >не, защо?
 >
 >> | 44. You can spend 3 hrs in a Cafe drinking the same cup of coffee.
 >
 >!:) глупости.
 >
 >> | 45. When your parents call relatives in Bulgaria and they have to
 >> | shout to be heard.
 >
 >;))) хората определено си развалят слуха с годините, и?
 >
 >> | 46. As soon as you tell a neighbor you're Bulgarian they usually
 >> | scream STOICKOV with a weird accent.
 >
 >Тва какво общо има със " Are you bulgarian????"
 >
 >> | 47. When you're married with kids and your mother still insists on
 >> | cooking for you.
 >
 >Завижда ли този, какво?
 >
 >> | 48. When you beg a friend who's going back to Bulgaria to buy you some
 >> | "good" cigarettes.
 >
 >не знам по въпроса.
 >
 >> | 49. You know you're Bulgarian when you're 25, live on your own, and
 >> | still sneak up the stairs when you get home at six in the morning.
 >
 >Може би трябва да вляза със шут и да изпразня револвера си в тавана? В 6 
 >сутринта?
 >
 >> | 50. Your parents insist that piling blankets on you body is the way to
 >> | cure your 102 degree fever.
 >
 >Не са. Но с мокри чаршафи са ми сваляли успешно температурата. А и 
 >охлаждането СЕ препоръчва при много висока температура - да си гледа 
 >работата тоя невежа.
 >
 >> | 51. When you started going to clubs when you were 14.
 >
 >Аз точно не. Нямаше клубове;)
 >
 >> | 52. When you think chalga is good music.
 >
 >Айде бе, наистина? Аз пък да не знам.
 >
 >> | 53. When you are never certain whether to stay abroad or return to
 >> Bulgaria.
 >
 >Хах.
 >
 >> | 54. You know you're Bulgarian when your dad thinks everyone in China
 >> | has a black belt.
 >
 >ХАХ!
 >
 >> | 55. When people still think that you are from Bolivia no matter how
 >> | many times you say you're from Bulgaria.
 >
 >Пийпъл като Еври и Но Уанови?
 >
 >> | 56. When your parents' friends have no shame in telling you you've
 >> | gained weight.
 >
 >...чува се само звука от смукането на мръсни пръсти.
 >
 >> | 57. You know you're Bulgarian when all you have to do is sniffle and
 >> | your parents say "uh-huh" and start yelling at you for getting sick.
 >
 >Ами. Чесънът къде го сложихте брееее!
 >
 >> | 58. You move next door to a family member to be closer but then end up
 >> | not talking to each other because of something stupid you said when
 >> | you were drunk.
 >
 >тва да не е бразилски сериал?
 >
 >> | 59. YOU KNOW YOU'RE BULGARIAN WHEN YOU HAVE RUN AWAY FROM BULGARIA AND
 >> | STILL SAY IT'S THE BEST PLACE TO LIVE.......
 >
 >Ех, колко щеше да е добре в тая българия ако разни анлоезични тъпанари 
 >не ни даваха наклон...
 >
 >[cut]
 >
 >в, бтв, сменете Bulgarian с каквото ви хрумне и ще е същата история. 
 >Нещо като рекламите на Фафла-Трепач.
 >
 >wwell edi
 >--------------------------------------------------------
 >To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
 >'subscribe humor' in body.
 >-------------------------------------------------------
 >

-----------------------------------------------------------------
Активирайте SMS известяване за получено писмо - http://promo.abv.bg/new_sms.html
--------------------------------------------------------
To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
'subscribe humor' in body.
-------------------------------------------------------