[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: Are you bulgarian????
http://www.rpcvmadison.org/Cal05.htm
Poglednete november...
Sutrinta komentara beshe che sme edinstweniq "mesec" bez da ima choweshko lice na nego.
Mnogo e interesna I tradicionnata bylgarska recepta....
Moje bi shte izglejda kato "decert" Ttowa e International calendar na Peace Corps.
....ei ne smogwame mobilizirali sme wsichki I wsichko , za da ste wyw forma.
-----Original Message-----
From: owner-humor@lists.nat.bg [mailto:owner-humor@lists.nat.bg] On Behalf Of Boris Pavlov
Sent: Wednesday, January 12, 2005 4:22 PM
To: humor@lists.nat.bg
Subject: Re: Are you bulgarian????
пък и, без да съм преводач, има някои интересни елементи от
"английският" език на твореца.
пък и...
Факт, как ли пък не. 1 по 1.
[cut]
>
> | 1. Your 15 year old sister can out-drink any American.
НЯМАМ СЕСТРА;)
> | 2. At your wedding you know only about a third of the guests.
Глупости.
> | 3. At least one of your friends' nickname is "Sasho".
Прякор - не. Виж, да, тва е умалителното име на баща ми. Нещо като Теди,
примерно.
> | 4. Your father calls you a dummy for not knowing how to do something
> | he can't do either.
Мисля, че този не е познавал баща ми. За неговия може да си говори така.
> | 5. You drive a better car than your parents.
Баща ми има книжка. Аз - още не.
> | 6. There is a 120-gallon barrel of wine and cabbage in your garage.
Нямам гараж да не говорим за останалото.
> | 7. There is more alcohol in your liquor cabinet than at the local
> | bar.
Този определено не познава наш'те питейни заведения;))))
> | 8. You are 18 years old but your parents still call you by your
> | sibling's or pet's name.
а, ма този тип е знаел значението на "sibling's or pet's name" иначе, факт. пък и не би ми харесвало да ми говорят на "г-н Павлов".
> | 9. You can hear your dad snoring from across the street.
Не. Най-малкото и наш'те улици са шумни.
> | 10. Your baba and diado live in your basement.
Не.
> | 11. Your dad carries around enough money to buy a car.
Не, въпреки че и в БГ има ефтини "карс".
> | 12.Both your parents had to walk to school barefoot in the snow, 5
> | km uphill - both ways - and over rocks and they make sure to remind
> | you every time you get in your car.
Тва е точно точката, за която имаше оживен спор ;) сори, ма в наш'то
ранчо са познавали обувките като тате е бил малък.;)
> | 13. There is at least one relative that your family refuses to talk
> | to.
..сигурно на всякъде е така, со? ааа, яли ли сте краставица??
> | 14. Being someone's best man really has no meaning.
е, па нема. само по себе си.
> | 15. When you make jokes based on your own tragedy.
тва го прави маса народ по света.
> | 16. Your church has a fully loaded bar.
ха-ха.... сигурно ще изкарат и че източноправославните църкви пеят и си
денсят?
> | 17. You don't want to have or do any business with Bulgarians.
Сигурно живея в Танганайка.
> | 18. Your parents have a shot of rakiya for breakfast.
На този не му ли писна да лъже за родителите ми?:)
> | 19. You started to drink at the age of 12.
Вода - и по-рано.
> | 20. It takes over 8 years to finish college.
Аз да не съм американски фермер!
> | 21. You have a Bulgarian cross, flag, or icon, hanging from your
> | rear view mirror.
е, не съм шофьор но тва са глупости.
> | 22. You base your whole life on the fortune in your coffee cup.
;))) тих смях в залата.
> | 23. You live with your mom and dad until you are married.
;))))))))))))))))))))))))
> | 24. Your mom tells you not to sit on cement or your ovaries will
> freeze.
и да не би да ме лъже?
> | 25. There is a slab of fat in your fridge called 'slanina.'
да, българска дума е. но, за съжаление, свърши. така че и тук не е познал.
> | 26. When your baba will not accept the fact that you're not hungry.
бог да я прости, софийската ми баба правеше такава баница че аз самият
не признавах този факт.
> | 27. You go to a restaurant and you bring your own drinks.
;))))
> | 28. You live for the annual soccer tournament.
уха. ей-сега.
> | 29. When your grandma insists that farting is healthy.
тва да не е дойчланд бре!
> | 30. All of your elderly acquaintances are scared of drafts.
ако "драфтс" в случая е "платежно" - хехе. дайте го насам. на който и да
е от моите по-възрастни познати.
> | 31. When you can hear your parents talking and you are across the
> street.
Не сме италианци.
> | 32. When you're a girl, and you dye your hair no other color than
> burgundy.
имам само странични наблюдения - не, не е вярно.
> | 33. Everyone is sure you're Greek or Italian.
кой е тоя мистър Еври Уан и от коя част на Китай е?
> | 34. No one has ever pronounced your name right, and every kid on the
> | block has a different nickname for it.
Не. В българския има доста точни правила. Освен ако не говориш за брата
на мистър Уан, Ноу.
> | 35. When you can always smell garlic on your parents breath and they
> | insist that is kills bacteria.
Глупости, алуейз. Все едно че няма люти чушки ;)
> | 36. When no matter how old you are, your parents never say you're
> right.
глупости.
> | 37. When you're 6'5 and 150 kg and your parents still think you are
> too skinny.
глупости.
> | 38. When you're hungry, and then you go and buy a pack of smokes.
ми няма да излизам само за фасове в тоя студ.
> | 39. When your baba would rather walk 5 miles to the grocery store
> | instead of pay a quarter to take the bus.
Е тука ме закопа. Този не се е возил в градския.
> | 40. When you have a chicken running in your back yard.
Пей ми славею чудесни.;) глупак. За жалост- НЯМАМ. но - ФАКТ- нямам;)
> | 41. You have a shot of rakiya followed by cherno kafe and a pack of
> | Marlboro for breakfast.
кафе и българска цигара - бива, ма тука се е изхвърлил.
> | 42. You sport the latest Nike and Adidas outfits but have never
> | exercised in your life.
тоя е наистина дебил.
> | 43. You always have the latest mobile phone on the market.
не, защо?
> | 44. You can spend 3 hrs in a Cafe drinking the same cup of coffee.
!:) глупости.
> | 45. When your parents call relatives in Bulgaria and they have to
> | shout to be heard.
;))) хората определено си развалят слуха с годините, и?
> | 46. As soon as you tell a neighbor you're Bulgarian they usually
> | scream STOICKOV with a weird accent.
Тва какво общо има със " Are you bulgarian????"
> | 47. When you're married with kids and your mother still insists on
> | cooking for you.
Завижда ли този, какво?
> | 48. When you beg a friend who's going back to Bulgaria to buy you some
> | "good" cigarettes.
не знам по въпроса.
> | 49. You know you're Bulgarian when you're 25, live on your own, and
> | still sneak up the stairs when you get home at six in the morning.
Може би трябва да вляза със шут и да изпразня револвера си в тавана? В 6
сутринта?
> | 50. Your parents insist that piling blankets on you body is the way to
> | cure your 102 degree fever.
Не са. Но с мокри чаршафи са ми сваляли успешно температурата. А и
охлаждането СЕ препоръчва при много висока температура - да си гледа
работата тоя невежа.
> | 51. When you started going to clubs when you were 14.
Аз точно не. Нямаше клубове;)
> | 52. When you think chalga is good music.
Айде бе, наистина? Аз пък да не знам.
> | 53. When you are never certain whether to stay abroad or return to
> Bulgaria.
Хах.
> | 54. You know you're Bulgarian when your dad thinks everyone in China
> | has a black belt.
ХАХ!
> | 55. When people still think that you are from Bolivia no matter how
> | many times you say you're from Bulgaria.
Пийпъл като Еври и Но Уанови?
> | 56. When your parents' friends have no shame in telling you you've
> | gained weight.
...чува се само звука от смукането на мръсни пръсти.
> | 57. You know you're Bulgarian when all you have to do is sniffle and
> | your parents say "uh-huh" and start yelling at you for getting sick.
Ами. Чесънът къде го сложихте брееее!
> | 58. You move next door to a family member to be closer but then end up
> | not talking to each other because of something stupid you said when
> | you were drunk.
тва да не е бразилски сериал?
> | 59. YOU KNOW YOU'RE BULGARIAN WHEN YOU HAVE RUN AWAY FROM BULGARIA AND
> | STILL SAY IT'S THE BEST PLACE TO LIVE.......
Ех, колко щеше да е добре в тая българия ако разни анлоезични тъпанари
не ни даваха наклон...
[cut]
в, бтв, сменете Bulgarian с каквото ви хрумне и ще е същата история.
Нещо като рекламите на Фафла-Трепач.
wwell edi
--------------------------------------------------------
To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
'subscribe humor' in body.
-------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
To subscribe send mail to humor-request@lists.nat.bg with
'subscribe humor' in body.
-------------------------------------------------------