[Dict] относно KMail

Любомир Григоров nm.knife at gmail.com
Mon Dec 26 11:17:21 EET 2011


Аз не говорих дали думата я има или не :) просто, че в преводи на програми
съм виждал различни версии. "Регистрация" е добър заместител. Ако се
допиташ до 100 случайни човека, по-голяма вероятност има да раберат смисъла
на "Акаунт" от "Сметка", нищо че не е превод.

П.С. не успях да намеря файла за KMail, ако някой даде линк към trunk-а,
мога да оправя правописната грешка.

Поздрави

На 26 декември 2011, 00:18, Ivaylo Valkov <ivaylo at e-valkov.org> написа:

> В 21:09 -0800 на 25.12.2011 (нд), Любомир Григоров написа:
> > Здравейте,
>
> Здравей,
>
> Въпреки, че нямам отношение по превода на KMail, а и не съм ползвал
> програмата от около 7 години, да си кажа.
>
> > Също така, Настройки - Сметки, имало ли е дискусия за по-ясен превод
> > на "Accounts"?
>
> Дискусията е била през далечната 2005-та година. [1]
> В някои програми се използва „регистрация“.
>
> >  Много проекти използват "Акаунт"
>
> Това не е превод. Погледнах за всеки случай в речниците. Нито в
> английско-българския, нито в тълковния (1993 г.) съществува такава дума
> на български език.
>
> > "Сметки" е объркващо (веднага се сещам за банки).
>
> Има го някъде из дискусията като довод против. На мен лично ми харесва,
> защото е възможно най-българския превод. Обаче, май по-често използвам
> регистрация.
>
> [1] http://zver.fsa-bg.org/pipermail/dict/2005-November/000834.html
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> Dict at ludost.net
> http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>



-- 
Lyubomir Grigorov (bgalakazam)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ludost.net/pipermail/dict/attachments/20111226/d082eeba/attachment.html>


More information about the Dict mailing list