[Dict] Превод на "file descriptor"
Nick
nick at angelows.eu
Thu Jun 30 14:19:16 EEST 2016
On 30/06/16 13:14, Borislav Mitev wrote:
> Честно да си кажа, аз бих го оставил „дескриптор“. „Описател“ може да остане неразбрано, но „идентификатор“ е доста по-тромаво, звучи също толкова чуждо и не е толкова еднозначно.
А „описание“?
„Грешно описание на файл“
„Файловото описание не е сокет“
> On 30.6.2016 08:10:50 Ivaylo Valkov wrote:
>> В 07:26 +0300 на 30.06.2016 (чт), Стоян Димитров написа:
>>> Има ли термин на български?
>>> Контекст:
>>> * Bad file descriptor
>>> * File descriptor not a socket
>> Не съм сигурен дали съм го срещал. Обикновено е някакъв идентификатор
>> (цяло число), който операционната система ползва при отворения файл. В
>> този ред на мисли – идентификатор на файл?
>> Грешен идентификатор на/за файла.
>> Файловият идентификатор не е сокет.
--
the lunatics are in my head
---------------------------
Nick Angelow
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.ludost.net/pipermail/dict/attachments/20160630/87b5c300/attachment.sig>
More information about the Dict
mailing list