[Dict] Двупосочен българско-английски речник във формат StarDict

Sah War ve4ernik at gmail.com
Fri Mar 27 12:02:42 EET 2020


Друг полезен ресурс (но с НЕпроверена вярност на данните и не минал през
автоматична spellchecker проверка и ръчна коректорска проверка (която и без
това е полу-субективна, дори да си с виШУ по Българска филология и да
работиш с пълната най-нова платена версия на IDI Dictionary...) е:

http://dicts.info/uddl.php
(генератор на двупосочни речници, взимащ данните от други онлайн речници)

+
http://dumps.wikimedia.org
+
http://tatoeba.org (да, на български името звучи ужасно цинично... :D )

П.П. В моето полукомпилативно-полуоригинално хранилище Bulogos съм сложил
куриран списък с огромен брой онлайн речници:

https://github.com/sahwar/Bulogos

Поздрави,
ve4ernik at gmail.com
https://sites.google.com/view/ve4ernik

На вт, 24.03.2020 г., 18:22 ч. Стоян Димитров <stoyan at gmx.com> написа:

>     Честно казано текущата кодова таблица е меко казано неудобна, но
> проблемът е, че промяната ѝ води след себе си до сериозни промени в
> скриптовете. Но на първо време бих могъл да напиша кратко ръководство как
> да се борави със скриптовете в среда с UTF-8.
>
>     Не съм запознат с формата на данните, които използва компилираната
> версия на помощника на БГ Офис, но ако форматът е текстов и лиценза го
> позволява бих хвърлил едно око с цел добавяне към речниците.
>
>     За изпращане на поправки можете да използвате и системата за поддръжка
> в страницата на проекта (https://sourceforge.net/p/bgoffice/bugs/).
>
> С.
>
> На 24.03.2020 г. в 16:42 ч., Petar Toushkov написа:
>
> С удоволствие и много пъти съм имал желание за изпращане на поправки
> (говорим за българско-английския и английско-българския речник), но всеки
> път ме спира, че двете бази на тези речници в хранилището на БГ Офис са с
> кодова таблица cp1251 и наистина нямам времето, нито стабилната работна
> среда, за да си изготвя скриптовете.
>
> Пак преди десетина години под Линукс конвертирах с известни загуби базата
> на WordNet 2.1 (147445 думи) към формат за БГ Офис помощника. Нея мога да
> пратя – полезна е и много харесвам (Qt) БГ Офис помощника, защото е бърза,
> лека и удобна програма. Но на няколко пъти сменях компютри и превеждам, а
> не се занимавам с разработка, на Уиндоус и повечето ми компютри с Линукс са
> медийни сървъри или са изключително маломощни, само за текстообработка.
>
> Ще имам предвид и благодаря за напомнянето.
>
> Поздрави,
> Петър
> On 24-Mar-20 00:45, Стоян Димитров wrote:
>
> Здравейте,
>
> От журнала на хранилището на БГ Офис можете да видите, че работата по
> речника, както и другите продукти, не е съвсем замряла. Корекции и
> допълнения се правят. В този ред на мисли, моля, връщайте поправките, които
> правите към хранилището на БГ Офис.
>
> С.
>
> На 23.03.2020 г. в 22:11 ч., Petar Toushkov написа:
>
> Здравейте,
>
> Преди десетина години конвертирах двупосочния българско-английски речник
> на БГ Офис помощника за работа и със StarDict. От доста време продължавам
> да си го ползвам и с GoldenDict.
>
> Конвертираните файлове се намираха тук-там из мрежата, но наскоро
> забелязах, че са почти неоткриваеми, така че използвах наново оригиналите
> от хранилището на БГ Офис в SourceForge и резултатът е тук:
>
>
> https://github.com/cellfourteen/English-Bulgarian-dictionaries-in-StarDict-format
>
> На пет-шест места сега направих корекции по транскрипцията – по нея
> продължават да си съществуват чести грешки, което явно е останало още от
> първоначалното сканиране и ще трябва доста търпение, за да се изчистят
> напълно. Но иначе мисля, че речниците са конвертирани без загуби.
>
> GitHub не ми е силната страна. Надявам се обаче, че там речниците ще са на
> по-видимо място.
>
> По въпроса за лиценза: в момента съм сложил Creative Commons Zero v1.0
> Universal (и все още може да се промени). От Радостин Раднев знам, че
> лицензът на речниците се води „неясен“. Най-близко до ума е, че
> интелектуалната собственост по изготвянето на двата речника е в посока БАН
> отпреди демократичните промени, и сигурно ще си имам ядове в бъдеще, но ако
> се погледне как се ползват през годините, каква е нуждата от тях и колко
> време е минало, реших, че този лиценз е най-безобидният вариант. (Ще се
> радвам на съвети в това отношение.)
>
> Също и – ако имате препоръки или ви се работи по-усилено върху поправки и
> добавки, моля, пишете ми.
>
> Поздрави,
> Петър Тушков
>
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> Dict at ludost.net
> http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
>
> _______________________________________________
> Dict mailing listDict at ludost.nethttp://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
>
> _______________________________________________
> Dict mailing listDict at ludost.nethttp://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> Dict at ludost.net
> http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ludost.net/pipermail/dict/attachments/20200327/aec2caaf/attachment.html>


More information about the Dict mailing list